小岛清风 Xiao Dao Qing Feng

   
   
   
   
   

种子

Samen

   
   
我愿做一粒种子 Ich möchte ein Samen sein
任你筛选 Mich von dir aussieben lassen
冬天,在白色的无垠底 Und im weißen, grenzenlosen Untergrund des Winters
卑微期待 Bescheiden
春天,又在丰盛的雨露 Den Frühling erwarten, um in üppigem Regen und Tau
变的饱满 Voll zu werden
当永恒的曲调,来自天籁 Wenn aus den Lauten der Natur eine ewige Melodie erklingt
一种不朽的力量 Bewegt sich eine unsterbliche Kraft
会在季节运行 Durch die Jahreszeiten
同时,季风的呼唤 Zur selben Zeit erhebt sich auf allen Seiten
从四面兴起 Der Ruf des Monsuns
使散落在路边的肢体 Er hält die an der Straßenseite verstreuten Glieder
远离稗子的命运 Vom Schicksal der Hühnerhirse fern
让清新的沃土 Und holt aus der reinen, frischen und fruchtbaren Erde
摇曳出郁郁葱葱的美丽 Wiegend die Schönheit von sattem Grün hervor